El término abudinar o abudinear, que ha se ha destacado en redes sociales en medio de la polémica por el contrato entre el Ministerio de las Tecnologías y las Comunicaciones y la Unión Temporal Centros Poblados, sigue siendo motivo de discusión.
En su cuenta de Twitter, la Real Academia de la Lengua, RAE, lo documentó señalando que abudinar o abudinear fue creado recientemente en Colombia y hace alusión a "robar o estafar".
Sin embargo, a la ministra Karen Abudinen no le cayó muy bien este pronunciamiento ampliamente difundido y le solicitó a la RAE que lo desmintiera.
“Le he solicitado a la Real Academia de la Lengua que se pronuncie públicamente y desmienta lo que en redes y en algunos medios colombianos se afirma. Mi apellido y el de ningún ser humano puede ser utilizado para degradarlo, eso es un crimen”, tuiteó Abudinen.
Publicidad
Esto ocurrió al tiempo que la RAE volvía a responderle a un usuario sobre el tema. El tuitero preguntaba: “¿Es cierto que la RAE ha reconocido o aceptado los términos «abudinar», «abudinear»?”.
“No. El servicio de consultas de la RAE respondió una duda sobre esos términos diciendo que se trata de derivados recientemente creados a partir del apellido de una política colombiana, que circulan en las redes sociales. En absoluto implica su reconocimiento oficial ni mucho menos su inclusión en el diccionario académico”, puntualizó la entidad sobre "abudinear".